This is my jFormino lightning talk for JUI conference. It's a very nice experience to meet those JavaScript hackers in Japan, and around the world. I'm hoping such javascript conference in Taiwan. Thanks to Kawasaki-san and RECRUIT for hosting such great event, thanks for Paul Bakaus for sharing us those jQuery UI internals. Thanks to amachang for telling us about s6. My eyes are opened. :)
Tuesday, May 20, 2008
Monday, March 17, 2008
有夠酷的腳踏車音樂家旅行者大叔
在上野公園裡除了很幸運地看到了早開的櫻花之外,還見到這位自行製作所有樂器的大叔,所有的樂器都可以收納進他背後腳踏車的旅行袋中跟他一起四處雲遊。聽說全加起來約四十五公斤重(如果我的日文聽力有好到能完全聽懂他在說些什麼就好了)。
他的報導:http://www.power-tools.jp/ongaku.html 以及他的 Blog: http://blogs.yahoo.co.jp/tatexylophone
Update: Thanks dr bean for providing the information
Sunday, March 16, 2008
恵比寿 自家煎焙 ヴェルデ
我還真的是第一次看見這個假名。本來想在 ipod 上面打一些記錄的,沒想到完全無法猜出輸入方式。回到家研究了一下,現在知道可以用「vu」打出它了。無論是在 ipod 上輸入,或是使用 MacUIM 來輸入,都是一樣的發音。這家店名的輸入方式是打「verude」。不過我想它原本的字應該是「Verde」吧。
簡單地說,這是一家實力取勝的店,各種味道特殊的單品豆都有。而且,沒有 BGM。
Sunday, October 07, 2007
下北沢
Launch at shimo-kitazawa, a nice place called "sunny brunch". Not really like an American way of brunch but more like a /lightweight lunch/, I'd say. It's a very big place, big tables, big walls with big painting on it.
A blond girl sitting right behind me talking totally loud in perfect English. This place must be very foreigner-friendly. She is almost the only one speaking in the room for most of the time.
My drink is a cup of cappuccino, but it comes without a cup, but a freaking big bowl.
Very creative.
It seems to me that the concept of light-weight applys to every domain in this place. Wearing, decoration,interior design, meals. desert too. The cake we ordered is a piece of strawberry with cream muse. Not as sweet as you would guess it might be. Just the enought amount of sweet. That should be explain why there are so many young gilrls having launch here.
Found that the latest IWGP book is the 7th. G-boy fight or something. On the shelf of a book store named 古書ビビビ (Used book bi-bi-bi). Funny name.
At terrapin cafe
Small and family style. Old fashion funitute, a stylish place.Another two sets of customers came in right after us. There is an interesting poster inside the restroom titled "greateful dead." It seems like that the name "terrapin" came from the band because the poster has a terrapin station and two turtles singing.
The wikipedia entry tells me that, Terrapin Station is the name of their album, and the album cover is actually the big poster in their rest room.
Found two comic books by 吉田戦車 at Book-off. Maybe I should get them.
Friday, October 05, 2007
拜訪 Del Sole
Del Sole 是橫山千尋先生的店,在銀座與六本木各有一家。
在吧台立飲的話,價格約為 75 折。有很多座位,可能有五十種不同的飲料。menu 上並列著日文及意大利文的品名(特別是各種咖啡及其變化)。店員之前,也以意大利文告知客人的點單內容。把咖啡端上我們這桌的那位服務生,胸前掛了塊牌,上頭寫著「Bambino」。
很明顯地便能看出這家店的店員分工很明確。Barista 宛如廚師一般,待在吧台內不斷沖煮咖啡,服務人員則不斷地接應進門的,以及離去的客人。此時立飲區來了個人,只有他可以直接在吧台與 Barista 聊天。
Caffe Macchiato Doppio 的味道,與 Caffe Macchiato Solo 的味道,幾乎完全一致,份量比例什麼的,拿得真是準確。服務人員的領班講話的聲音也真是宏亮。
喝完我這杯味道愉快的 Macchiato Doppio,又坐了幾十分鐘,在筆記本上隨意寫些字。卻想到:這家店所追求的,在飲料的水準之外,還有些什麼呢。對於曾經得過世界 Barista 比賽冠軍的橫山千尋先生來的店說,咖啡的味道之外,還有什麼值得追求的地方呢。
後來我也想到了我的答案。
「平凡」
而這也是對於沖煮咖啡剛初有經驗的我而言來說,最困難的一個解答吧。




